30 czerwca 2010

MIASTECZKO SALEM (2005)

Kolejne eleganckie wydanie z Prósa. Jest to polskie wydanie wzbogaconego "Miasteczka Salem", które ukazało się w tym samym roku co wydanie amerykańskie. Ekskluzywna edycja "Miasteczka Salem" wydana 30 lat po premierze książki została wzbogacona o wycięte przez Kinga 40 stron z pierwotnego maszynopisu. Mamy tutaj nowy wstęp, posłowie i dwa opowiadania takie jak "Dola Jerusalem" i "Strzemiennego". Oba opowiadania pochodzą z "Nocnej Zmiany". Opowiadanie "Strzemiennego" występuje tam pod inną nazwą "Ktoś na Drodze", która jest złym tłumaczeniem. Opowiadanie posiada nowe tłumaczenie autorstwa Pauliny Braiter. Wydanie te wzbogacone zostało o bardzo dobre zdjęcia Jerry`ego Uelsmanna dodające klimatu i tajemniczości powieści o wampirach.







W prowincjonalnym amerykańskim miasteczku zaczynają dziać się rzeczy niepojęte i przerażające. Znikają bądź umierają w dziwnych okolicznościach dzieci i dorośli, jedna śmierć pociąga za sobą drugą. Czyżby Salem było nawiedzone przez złe moce? Kilku śmiałków, którym przewodzi mały chłopiec, wydaje im pełną determinacji walkę.





tytuł oryginału: Salem's Lot: 30th Anniversary Edition; rok wydania oryginału: 2005; rok wydania w Polsce: 2005; wydawca polski: Prószyński i S-ka; tłumaczenie: Arkadiusz Nakoniecznik - powieść, Michał Wroczyński - "Dola Jerusalem", Paulina Braiter - "Strzemiennego", wstęp, posłowie, usunięte sceny; ilustracja na okładce: Jerry N. Uelsmann; liczba stron: 486; oprawa: twarda; ISBN: 83-7469-230-8; cena: 39,90

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz